Erreur. problŔme dans l'exÚcution de la requŕte : INSERT INTO _logbots (IP, useragent, action) VALUES ('54.162.164.247', 'CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)', 'lectureFiche')
Erreur. MySQL proteste : Duplicata du champ 'CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)-lectureFiche' pour la clef 'agentAction'
AFEHC : transcripciones : Venta de ingenio, minas y 3 esclavos por Ursula de Zelaya, vecina de Tegucigalpa, y sus hijos : Venta de ingenio, minas y 3 esclavos por Ursula de Zelaya, vecina de Tegucigalpa, y sus hijos

Ficha n░ 1118

Creada: 01 junio 2006
Editada: 01 junio 2006
Modificada: 01 junio 2006

EstadÝsticas de visitas

Total de visitas hoy : 0
Total de visitas : 330 (aprox.)

Autor de la ficha:

Paul LOKKEN

Venta de ingenio, minas y 3 esclavos por Ursula de Zelaya, vecina de Tegucigalpa, y sus hijos

Orozco, don Joseph de
Autor:
Orozco, don Joseph de
Ubicaciˇn:
Archivo Nacional de Honduras, caja 1, exp. 19, fols. 43-46v
Fecha:
22 de julio de 1638
Texto Ýntegral:

1Sepan quantos esta carta de obligacion venta real enajenacion y traspasso y los demas en ella contenido bieren como nos ursola de celaya becina deste pueblo de tegucigalpa biuda de manuel de silba mi marido difunto minero yng[eniero] que fue deste d[ic]ho pu[eblo] Por mi y como madre ligitima administradora de mis yjos y del dho mi marido y diego de Cordova y narvaez vezino anssimesmo deste pu[eblo] Por Lo que me toca o puede tocar como marido y conjunta persona de ursola de Zelaya mi ligitimo muger yja y heredera del dicho manuel de silba difunto y de la dha ursola de šelaya y fran[cisco] gutierrez v[ezino] de La šiudad de comayagua y alcalde de la santa ermandad en ella estante a el presente en este pu[eblo] de tegušigalpa – ansimesmo por lo que me toca y puede tocar como marido de maria agueda de zelaya yja y heredera de los d[ic]hos manuel de silba difunto y de vrsola de zelaya vendedores y don Rafael ferrufino minero v[ezino] desta juridicion del alcaldia m[ay]or de las minas de onduras conprador y por lo que le tocase – Por la presente otorgamos y conocemos que vendemos en venta R[ea]l y Por juro de eredad Para aora y Para siempre Jamas A Don Rafael ferrufino minero [da˝ado] desta Jurisdišion de las minas [da˝ado] sus herederos y sušesores y [da˝ado] el d[ic]ho Don Rafael [da˝ado] cualquier forma y manera [da˝ado] esa saver un yngenio de agua moliente y corriente con lo a el perteneciente y anejo que tiene Para el ven[da˝ado] de los metales en el šerro de guazucaran en el sitio llamado de la santissima trinidad y ansimismo La parte o partes de minas anssi de la [da˝ado]Rique˝a y descubridora como todas Las demas que a nos los d[ic]hos vendedores en comun y a cada vno de nos ynsolidum nos pertenesšieren o tocaren o pudieren tocar Por qualquier camino o razon que sea y que nos pertenezcan en el zerro del san lorenzo de guazucaran y anssimesmo tres piezas desclabos negros el vno llamado Juan vozal de našion angola de hedad de šinquenta a˝os pocos mas o menos y otro negro llamado fran[cisco] de našion bran bozal de la mesma edad y ansimismo vna negra llamada dominga criolla del dho R[ea]l de minas de la mesma edad que son las tres piezas desclabos Referidas y ansimesmo doše vestias mulares con siete aparejos y ansimesmo la erramientas y peltrechos del dho yngenio y minas que oy tiene en su poder el dho don Rafael todo lo qual le vendemos y traspasamos y desde oy nos desapoderamos del dominio y se˝orio de ellos y le šedemos y traspasamos en la mesma forma que no [da˝ado] el dho Don Rafael ferrufino [da˝ado] erederos y susšesores y en quien [da˝ado] sušediese assi todo lo arriba Referido Como los derechos agciones dicretas o endigrectos servidumbres anejidades o conejidades que pertenezcan o pertenešer puedan por qualquier camino a forma que sea e las dhas minas yngenio y demas cosas que le vendemos menšionadas en esta carta sin que aora ni en ningun tienpo a nos ni a nuestros erederos ni a otra ninguna persona en n[uestro] nombre ni en el suyo pueda yntentar agcion contra esta carta de venta cesion y traspasso que como dho es ašemos al dho Don Rafael ferrufino por quantia de tres mill y seisšientos tostones de a quatro Reales de los quales nos a pagado el dho Don Rafael ferrufino mill y šien tostones en buena plata que por avernoslos entregado y passado a nuestra parte y poder y estar enteramente satisfechos de la dha cantidad le damos carta de pago en forma y por no parešer la paga de presente Renunšiamos la ley de la non numerata pecunia prueba y paga y las demas del casso y la demas cantidad que son dos mill y quinientos tostones a que se a˝aden dosšientos y šinquenta y šinco tostones en que le alcanzamos abiendo echo quentas del todo el tiempo asta el dia de oy de la f[ec]ha desta que tubo en arrendamiento el [da˝ado] dha minas que a˝adida [da˝ado] cantidad de dosšientos y [da˝ado] son por todos dos mill [da˝ado] y šinco t[ostones] de a quatro reales [da˝ado] el dho Don Rafael ferrufino en tres a˝os primeros siguientes de la f[ec]ha desta por ter[da˝ado] partes a novešientos y diez y ocho t[ostones] y un [da˝ado] y onše m[aravedis] que ašen en los dhos tres a˝os la cantidad de los dos mill y setešientos y šinq[uenta] y šinco tostones que la primera para se cumplo y a de ser en veinte y dos dias del mes de Julio del a˝o que biene de mill y seic[cientos] y tr[einta] y nueve a[˝os] y las dos sušesibos en los dos a˝os progsimos siguientes por dho dia con obligašion de ašer la dha paga en la forma dha al susodha ursola de šelaya o a quien su poder vbiere o sušediere en su derecho en este pu[eblo] de tegušigalpa Jurisdišcion desta alcaldia m[ayor] de las minas y pueda ašer el dho Don Rafael la monta de las dhas pagas y de las de cada un a˝o como esta dho en plata tinta a˝il o mulas en uno de los tres generos al prešio que corrieren al tienpo de la paga o comun estimašion que tubieren que con ašerlo assi aya cumplido y se le daba Rešivir y se le aya de dar carta de pago en forma asi los plazos y cantidades Referidas en esta escritura obligandose el dho don Rafael a la paga de dha cantidad de los dos mill y setešientos y šinquenta y šinco tostones en bastante [da˝ado] y declaramos ser libre de šensso oy [da˝ado] genero de deuda la dha agcion [da˝ado] propia y que si alguna persona Pusiere ynpedimento o pleyto A lo que vendemos o qualquiera parte de ello tomaremos la voz del y sacaremos a Paz y salbo al dho don Rafael ferrufino a quien damos facultad Para que como de cossa suya propia Para que de su propia autoridad o por la de justizia o como por bien tubiere pueda apreender y aprenda la tenenšia y posession de las minas y p[artes] de ellas e yngenio esclabos bestias mulares y demas cosas que le vendemos y en el entretanto que toma y apreende la posesion de los dhos bienes nos constituymos por sus ynquilinos y Poseedores y si mas bale o baler puede de la cantidad susodha Referida en esta carta en mucha o en poca cantidad le ašemos grašia y donašion de ello y Renunšiamos en este casso la ley del enga˝o de la mitad del Justo prešio y las demas del casso y confessamos ser su justo balor el que le emos vendido al dho Don Rafael ferrufino dhas minas y yngenio y lo demas en esta carta contenido y le entregaron los titulos que tenian de la propiedad y tenenšia de las dhas minas y yngenio esclabos y lo demas menšiona[da˝ado] esta carta al dho don Rafael ferrufino [da˝ado] ante mi testigos de [da˝ado] don Rafael ferrufino [da˝ado] ašeto esta carta en la conformidad [da˝ado] y otorgada me doy por entregado a toda mi boluntad de las minas y partes de ellas e yngenio moliente corriente y moliente con sus adere[da˝ado] y de las tres piezas desclabos doce bestias mulares con siete aparejos y de las erramientas y peltrechos que anssimesmo se me venden y de todo lo demas contenido en esta carta de venta f[ec]ha por la dha ursola de zelaya y consortes en mi fabor y por estar enteramente entregado otorgo y Rešivo en forma y por no parecer de press[ente] Renunšio las leyes de la prueba y paga y demas del casso y me obligo quedare y pagare los dos mil y setešientos y šinquenta y šinco t[ostones] que resto de en los tres a˝os Referidos en esta escritura a los plazos y cantidades y en los generos en ello contenidos que la ašepto y apruebo como en ella se contiene y obligo por espešial ypoteca a la dha paga de los dos mil y setešientos y šinquenta y šinco t[ostones] el yngenio minas esclabos mulas y demas peltrechos que conpro y vende la dha ursola de zelaya y demas consortes contenidos en esta carta y me obligo de no lo vender ni enajenar todo ni parte dello asta tanto que sean satisfechos y pagados los dhos dos mil y setecientos y cinq[uenta] y cinco tostones y a todo lo qual y cada vno [da˝ado] por lo que le toca o puede tocar [da˝ado] la carta para balidašion y fuera De ella y de lo que sean obligado y mejor cumplimiento suyo dijeron que a lo que dho es obligaban y obligaron sus personas y bienes abidos y Por aver y lo rešivian y lo rešibieron en fuerca de sentenšia difinitiva Passada en Cossa Juzgada y daban poder cumplido a todas las justizias de su mag[estad] a cuya Jurisdišcion se sometieron Renunciando como Renunciaron su propio fuero Juridišion y domizilio y la ley sid con venerid de juridišione omnium Judicum y qualesquier leyes que ayan o puedan ašer en su fabor y en espešial la que diše que general Renunciacion fha de leyes non bale y yo ursola de zelaya en nombre de mis yjos menores de quien soy madre ligitima administradora Renunšio las leyes de Justiniano y beleyano y la ley de toro y las demas que ablan en fabor de las mugeres de que fuy abissada y anssimismo Juro a dios n[uestro] se˝or y a una se˝al de crus en que pongo mi mano derecha que guardare y cumplire lo contenido en esta carta como en ella ba declarado y deste juramento no pedire absolucion ni Relajacion a nro muy santo padre ni a su nunšio ni delegado ni a otro perlado qualquiera que sea que me lo pueda conšeder y si de su prop[da˝ado] concedido no vsare de [da˝ado] pena de perjuro y [da˝ado]absuelta tantos Ju[da˝ado] y asi lo Juro en forma testigos lo de yusso que fue fha y otorgada la dha carta en este pu[eblo] de tegušigalpa en veinte y dos dias del mes de Julio de mill y seisšientos y treynta y ocho a˝os y la firmaron los otorgantes de sus nombres que šertifico conošer y Por no saver firmar la dha ursola de zelaya rogo a un testigo firmara por ella y Por no aver escribano publico ni Real se otorgo esta carta ante mi el capitan don Jusepe de orozco alcalde ma[yor] por su mag[estad] de todas las minas de la provinšia de onduras y villa de xerez de la chuluteca Juez administrador de los reales azogues y teniente de capitan g[eneral] que presente fuy a lo que dho es y lo firme con los testigos que los fueron ant[onio] de cuello bernardo de ochoa y fran[cisco] garcia gonzales estantes a el presente en este pu[eblo] de tegušigalpa que firmaron conmigo y los otorgantes como dho es testado quenta nonbala.

2Firmas: don Jusepe de Orozco y otros