Erreur. problème dans l'exécution de la requête : INSERT INTO _logbots (IP, useragent, action) VALUES ('54.166.197.230', 'CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)', 'lectureFiche')
Erreur. MySQL proteste : Duplicata du champ 'CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)-lectureFiche' pour la clef 'agentAction'
AFEHC : cronologia : El comerciante don Manuel Gonzáles Batres traduce un ensayo del Dr La Condamine sobre la inoculación de la viruela. : El comerciante don Manuel Gonzáles Batres traduce un ensayo del Dr La Condamine sobre la inoculación de la viruela.

Ficha n° 3178

Creada: 19 octubre 2012
Editada: 19 octubre 2012
Modificada: 20 octubre 2012

Estadísticas de visitas

Total de visitas hoy : 0
Total de visitas : 30 (aprox.)

Autor de la ficha:

Christophe BELAUBRE

El comerciante don Manuel Gonzáles Batres traduce un ensayo del Dr La Condamine sobre la inoculación de la viruela.

Se trata de un folleto publicado en la Nueva Guatemala por el impresor Antonio Sanchez de Cubillas.
Palabras claves :
Viruela, Medicina, Lectura, Impreso, Folleto
Fecha :
1780
Temática:
Historia social : Medicina, Salud pública
Cuadro geográfico:
Guatemala
Impacto del acontecimiento:
Debíl
Más información:

El historiador John Tate Lanning no menciona donde localizó dicho ensayo y hasta la fecha no se conoce un ejemplar. La historiadora Martha Few lo cita y lo usa en su trabajo pero no da información sobre su localización en algún tipo de archivo. Sólo nos informa que el editor es Antonio Sanchez de Cubillas y que el folleto contiene una sección fechada del 22 de agosto de 1780 donde se da información sobre el metodo usado por José Felipe de Flores para la inoculación de la viruela. Según los historiadores Juan Tomado de Riera y Juan Granda-Juesas existe una versión española de este documento en España. Se sabe que el ensayo de La Condamine fue publicado en Francia, después en italia y en Inglaterra. La traducción española fue hecha por Rafael Osorio en 1757 pero nunca fue publicada.

Fuentes :

Manuel Gonzáles Batres, Methodo de la inoculacion de las viruelas que reviere M. de la Condamine en su celebre Memoria, sobre dicha Inoculacion leida en la Asamblea publica de la Academia Real de Ciencias de Paris el 24 de abril de 1751, traducida del idioma Frances al Castellano por Don Manuel Gonzales Batres quien lo da a la prensa a beneficio público, Nueva Guatemala, 1780. Documento citado por John Tate Lanning, Academic Culture in the Spanish Colonies, Durham, Oxford University Press,1940, pág. 121.

Martha Few, “Circulating smallpox knowledge: Guatemalan doctors, Maya Indians and designing Spain’s smallpox vaccination expedition, 1780–1803” in BJHS 43(4), (December, 2010), págs. 519–537, pág. 525. « Memoria sobre la inoculación de las Viruelas de C.M. de La Condamine » (Archivo Histórico Nacional de España, Madrid, Consejos, liasse 50.653. Juan Tomado de Riera y Juan Granda-Juesas, La inoculación de la viruela en la España Ilustrada, (Valladolid: Universidad de Valladolid, 1987), pág. 85.