Erreur. problème dans l'exécution de la requête : INSERT INTO _logbots (IP, useragent, action) VALUES ('54.92.136.230', 'CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)', 'lectureFiche')
Erreur. MySQL proteste : Duplicata du champ 'CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)-lectureFiche' pour la clef 'agentAction'
AFEHC : transcripciones : Fray Ramón Francisco Casaus y Torres por la gracia de Dios y de la Santa Sede Apostólica Arzobispo de Goatemala a nuestros amados Diocesanos. : Fray Ramón Francisco Casaus y Torres por la gracia de Dios y de la Santa Sede Apostólica Arzobispo de Goatemala a nuestros amados Diocesanos.

Ficha n° 4025

Creada: 01 agosto 2015
Editada: 01 agosto 2015
Modificada: 01 agosto 2015

Estadísticas de visitas

Total de visitas hoy : 0
Total de visitas : 156

Autor de la ficha:

Christophe BELAUBRE

Publicado en:

ISSN 1954-3891

Fray Ramón Francisco Casaus y Torres por la gracia de Dios y de la Santa Sede Apostólica Arzobispo de Goatemala a nuestros amados Diocesanos.

Edicto del arzobispo Ramón Casaus y Torres sobre los libros prohibidos que circulan en Guatemala en lengua vulgar. El edicto llama la atención sobre 30 libros considerados como muy peligrosos para la salvación.
1088
Palabras claves :
Libros, Edicto, Excomunicación
Autor:
Ramón Casaus y Torres
Fecha:
1828-05-08
Texto íntegral:

1Fray Ramón Francisco Casaus y Torres por la gracia de Dios y de la Santa Sede Apostólica Arzobispo de Goatemala
A nuestros amados Diocesanos salud en nuestro señor Jesu-Christo.

2Desde que por la abolición del tribunal de la inquisición se devolvió á los Obispos el conocimiento de las causas de fé que el divino Salvador había encomendado a nuestra vigilancia, me dedique cuanto me fue posible a conservar en esta Diócesis el deposito sagrado de la religión católica que la divina providencia había plantado regado y cultivado en mi amada Grey, que hasta aquí había sido fiel en mantenerla y venerarla.

3Con este objeto publiqué en 1821 el reglamento é instrucción relativa á los juicios de fé y libros de cuya lectura debían abstenerse los fieles, formadas por el cardenal Arzobispo de Toledo, y mandadas observar por resolución del rey de España a cuyo gobierno estábamos sujetos.

4Habiéndose pronunciado la independencia de la España en aquel año mismo, las oscilaciones del gobierno provisional impidieron poner en práctica este reglamento.

5Pero propagándose a favor de la revolución una multitud de libros impíos, obscenos y desmoralizadores, que por tantos medios y bajo todas las formas de la seducción procuraban introducir en esta nación católica, los que desde la obscuridad de sus furiosas reuniones tenían puestos los ojos en la incorrupta América para sembrar en ella el germen de su disolución y de su ruina, me crey obligado a dirigirme al supremo Poder Ejecutivo en 22 de octubre de 1824 interpelando su autoridad para que dictara por su parte medidas eficaces que impidiesen la introducción de esta clase de escritos y las pinturas obscenas, ect….

6Repetí esta misma suplica al congreso federal, acompañando una lista de obras contrarias a la religión, y a las buenas costumbres, que sabía corrían en idioma vulgar, para que el cuerpo legislativo prohíbase por una ley civil la introducción, impresión y lectura de tales libros que los Sumos Pontífices y concilios en particular el de Trento habían prohibido y prohíben para siempre bajo penas espirituales las mas severas y temibles entre los católicos.

7No habiéndose logrado hasta ahora un decreto del poder político, sin duda por que las desgracias de la guerra civil, han ocupado exclusivamente su atención he juzgado necesario dirigirme a vosotros, amados hijos míos en Jesucristo, con la autoridad espiritual que Dios ha puesto en mis manos para advertiros claramente:

8Que subsiste y esta vigente la pena de excomunión mayor que los Sumos Pontífices y los Santos Concilios han decretado contra los que leyeren, imprimieren o retuvieren libros que contengan doctrinas contrarias a los dogmas de nuestra Sagrada Religión, ó historias, cuentos ó producciones obscenas, opuestas a las buenas costumbres.

9Mi primera y principal obligación es conservar intacto y sin lesión en vuestras almas el precioso depósito de la fé que recibisteis en el bautismo. El divino Salvador del mundo me impuso esta obligación; haciéndome pastor de vuestras almas, la legitima institución canónica del romano Pontífice, que me dio toda la facultad necesaria para cumplirla.

10En uso pues de esta facultad y para que cada uno pueda con facilidad conocer los libros que contienen máximas venenosas y evitar el peligro a que se expone su salvación con su lectura, os denuncio y declaro como prohibidos y prohíbo bajo la misma pena de excomunión ipso facto incurrenda, por ser contrarios a la religión y a las buenas costumbres los siguientes.

11Lista de los libros diametralmente opuestos a la Religión revelada; y que circulan en lengua vulgar.

12Examen crítico de Jesu Cristo, 2 tomo en 8, impresión de Londres de 1822.

13Las preguntas de Zapata, 1 cuaderno en 161.

14El Cristianismo a descubierto, 1 tomo 8, impresión en Londres en 18212.

15Dios y los hombres: theologia por el Baron de Holbach, 1 tomo en 8 sin lugar ni año de impresión3.

16La sensatez deducida de la naturaleza de la eterna verdad en el mundo, 1 tomo, impresión en Londres en 18214.

17Guerra de los dioses5, 1 tomo.

18Compendio del origen de todos los cultos por Dupuis: y su compendio6.

19El Citador, 1 tomo 87.

20El nuevo Citador8

21Los tres impostores9.

22La Pucelle o Doncella de Orleans10.

23La sana razón o el buen sentido, o sea las ideas, naturales, opuestas a las sobrenaturales edición de Ginebra de 1819 y de Madrid de 182111.

24El compadre Mateo ó Batarillo del espíritu humano 2 tomos en 812.

25Cartas familiares del C. Jose Joaquin de Clara Rosa a Madama Leocadia13.

26Carta al Papa: atribuida a Tallerand Perigot14.

27El sistema de la naturaleza y su Compendio15.

28Discursos y el Proyecto de una Constitución religiosa, dados a luz por D. Justo Antonio Llorente, 1 tomo 8 en Paris en 182016.

29El Siglo de Oro.

30Contagio Sagrado 2 tomos 8 edición de Paris 182217.

31Historia política del Pontificado romano 1 tomo 8 en Paris 182218.

32¿Que es el Papa? Por Eybel traducido en el N° 7 de la Política Eclesiástica [19].

33Inconvenientes del Celibato Ecco. N° 4 de la la Política Eclesiástica20.

34El Fanatismo o el Codigo de la Naturaleza y las Notas, 1 tomo en 16 impresión de Cordova en 181321.

35Las ruinas de Palmira; al menos del el C. 20 y sus respectivas notas sobre Religión impreso en Londres en 181922.

36El Emilio, al menos, la profesión de fé del Presbítero Saboyano en un tomo desde la pag. 236 edición de Burdeos de 181723.

37En las lecciones de filosofía moral y elocuencia por D. Juan Marchena, imperisio de Burdeos de 1820, se deben arrancar en el Discurso preliminar, las pag. 23, 59, 129 y la última que es 12324. En las paf. 3, 12, 21, 38, 41, 44, 68, 79, 100 y 126 del último discurso preliminar hay y expresiones que deben borrarse.

38Las poesías de la Condesa de Galvez25, 1 tomo en 8.

39Los números de la Colección titulada Política Eclesiástica, además de los ya indicados 7 y 7 son perniciosos y están llenos de errores en materias eclesiásticas.

40Teresa la Filósofa26.

41Dialogos argelinos27, 1 cuaderno en 16.

42Filosofia de Venus o fabulas futrosoficas28, Londres, 1821.

43Diccionario de la Religión Cristiana o Theologia Portatil con el nombre del Abe Bergier, impresión en Londres en 182429.

44Fretel, examen crítico.

45Cuentos y sátiras de Voltaire30, traducidos en verso castellano.

46Estos son los libros y escritos en extremo impíos, y perversos prohibidos ya por malos, y no de los que eran malos por prohibidos, que han llegado a mi noticia haberse introducido en esta Republica en lengua castellana; y los que no pueden leerse, ni retenerse bajo la pena de excomunión impuesta por la Santa Iglesia que os recordamos y la que renovamos. Entregadlos pues a quien corresponde; o rompedlos y quemadlos por vuestra propia mano. Haced lo mismo con las pinturas infames y obscenas que con una sola vista matan las almas inocentes, y dañan infinito a las costumbres públicas por el cinismo que sin hablar enseñan. Pero si acaso hay algún otro escrito que se oponga a la Religion revelada, o a las buenas costumbres aunque no este nominalmente comprendido en esta lista; lo esta sin embargo en la prohivision general y debéis absteneros de su lectura, aunque sean cuadernos o folletos impresos en Nuestra Republica contra la Iglesia de Dios vivo, que es la columna y apoyo de la verdad.

47Porque estas producciones son los instrumentos de que ahora se vale el infierno para romper la unidad católica y trastornar las sociedades cristianas, introduciendo en ellas la duda sobre las materias más importantes de la Religión y el desprecio del pudor, y de las buenas costumbres…Estos libros y pinturas, como vosotros mismos podéis observarlo, son como unas teas encendidas en el fuego del infierno para propagar el incendio de las pasiones más destructoras, y para disolver los vínculos sociales. Su lectura produce necesariamente la discordia en las familias, la desobediencia de los hijos a sus Padres, la prostitución de las jóvenes y la desmoralización general de las sociedades, porque alucinando a los incautos con sofismas que lisonjean el amor propio y la más refinada soberbia, arrancan el único freno que pudiera conservarlos en el bien y salvarlos en la eternidad. Ya en otras regiones se lloran, aunque tarde los estragos que causaron en poco tiempo.

48Velas pues para que no se introduzca entre vosotros este veneno destructor: conservad vuestra piedad y buenas costumbres: desconfiad de los que quieren corromperos, con pretexto de ilustraros; y no os dejéis sacar del camino recto por doctrinas varias y peregrinas, por que es mui bueno fortificar el corazón con la gracia y no con viandas emponzoñadas de falsas máximas que no aprovecharon a los que anduvieron en ellas – ( ad del apóstol: todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo santo, todo lo que es de buena fama, si hai alguna virtud, alguna alabanza de costumbres, en esto pensad. (Ad Philip. C. 4 v. 8). Y el mismo Dios de la paz os santificara en todo y os conservara sin reprensión hasta el fin, por que es fiel el que os ha llamado a su Iglesia, Católica, Apostolica Romana, y permaneciendo en ella, cumplirá sus promesas sacrosantas (ad. Thes. C. 5 v. 23).

49Mandamos que este nuestro edicto se lea inter misarum solemnia en nuestra Santa Iglesia Metropolitana y demás de esta Diócesis, en un día festivo, fijándose después en el lugar público acostumbrado.

50Dado en nuestro Palacio arzobispal de Goatemala a 8 de mayo de 1828.
Por mandado del prelado Metropolitano
Jose Mariano Herrarte, Secretario.
Fr. Ramón Arzobispo de Goatemala.

51
Notas de pie de páginas

521 Obra muy famosa de Voltaire donde ciertas preguntas de Zapata podían molestar bastante a Casaus y Torres: ““De todo corazón desearía comer el fruto del árbol de la ciencia y me parece que la prohibición de comerlo es bastante extraña. Puesto que Dios concedió la razón al hombre, debía parecerle bien que se instruyese, ¿o acaso preferiría que su servidor fuese un ignorante?”, pregunta Zapata”.

532 El cristianismo al descubierto, de Nicolas- Antoine Boulanger, traducción de Christianisme devoilé ou Examen des principes et des effets de la religion chrétienne (Suisse 1796). La obra ha sido condenada por decreto de 26 de enero de 1823 y el verdadero autor podría ser el Barón de Holbach según varios investigadores. Véase Juan Antonio Alejandre García, “Un paréntesis en la Censura Inquisitorial de libros y folletos: Lecturas en la España del Trienio Liberal” in Cuadernos de Historia del Derecho, N° 10 (2003), págs. 9-47, pág. 40.

543 Hay una traducción de este libro, Dios y los hombres, teología pero razonable, de 207 páginas al castellano en 1836 en Madrid pero ignoramos si pudo haber otra anterior. El autor Paul Henri Thiry Holbach (baron d’) es una de las figuras más importante de la Ilustración francesa.

554 Se trata de una obra anónima de 316 páginas que ha sido prohibida por el Deán y Cabildo de Toledo en 12 de octubre de 1823, el Obispo de Oviedo en 25 de marzo de 1824, el Arzobispo de Sevilla en 9 de marzo de 1825, el Cardenal Arzobispo de Toledo en 4 de abril de 1827 y el Obispo de Coria en 15 de agosto de 1830 (Indice 1873). Véase Juan Antonio Alejandre García, “Un paréntesis en la Censura Inquisitorial de libros y folletos: Lecturas en la España del Trienio Liberal” in Cuadernos de Historia del Derecho, N° 10 (2003), págs. 9-47, pág. 18.

565 Es una traducción hecha posiblemente por el abate Marchena en España. Es un sacrílego y monstruoso poema de Parny. Véase Marcelino Menéndez y Pelayo Historia de los heterodoxos españoles. Libro VI, (Linkgua digital , 2011), pág. 430.

576 Se trata de Charles François Dupuis (1742-1809), Compendio del origen de todos los cultos, traducción del francés realizada en Burdeos en 1820.

587 Se trata seguramente de una obra traducido por el Fraile Alvarado, publicado en Londres en 1807 redacta originalmente en francés por Guillaume Pigault-Lebrun (1753-1835) (177 páginas)..

598 Libro publicado clandestinamente sin lugar de edición ni fecha. Tiene 134 y esta traducido por “un amigo de la verdad”. El título exacto es : “El nuevo citador , observaciones criticas sobre los dos testamentos”.

609 A la diferencia de las demás obras este libro tiene una larga historia que remonta al siglo XVI. Es un clásico traducido del latín al francés y a varias idiomas. Los tres impostores son Moises, Cristo y Mahoma.Véase http://es.wikipedia.org/wiki/Tratado_de_los_tres_impostores

6110 Esa obra de Voltaire se tradujo al castellano en 1823. Fue condenada por el cabildo de Toledo en 12 de octubre de 1823. Es un poema épico burlesco en versos decasílabos para reírse del mito más arraigado en la Francia de su época, Juana de Arco. La Pucelle.

6211 Obra gratuita descargable en google book. El autor es Paul Henri Thiry Holbach (baron d’). La edición de 1819 tiene 289 páginas.

6312 El autor es Henri-Joseph du Laurens (1719-1793), París, 1820, 317 páginas. Voir Didier Gambert, édition critique du Compère Mathieu ou les Bigarrures de l’esprit humain, (Paris, Champion, 2012), 955 p.

6413 Esta obra fue publicada póstumamente en Lisboa. El autor es el fraile, médico y periodista José Joaquín de Clarrosa. Fue compuesta en 1815, pero no se publicó entonces para no “comprometer la tranquilidad y libertad que gozaba su autor, que en aquella época residía pacíficamente en Lisboa, después de haberse substraído de la persecución y bárbara crueldad del monstruoso y sanguinario tribunal de la Inquisición”. Véase Beatriz Sánchez Hita, “Juan Antonio Olavarrieta/José Joaquín de Clararrosa: fraile, médico, periodista y agitador político” in Estudios de Teoría Literaria, Marzo 2014, Año 3, Nro. 5, pág. 127.

6514 Se trata en realidad del Abate de Périgord Talleyrand y el título exacto es “Carta escrita al Papa Pio VII”, Paris, 1822 (52 folios).

6615 Nuevamente una obra de Paul Henri Thiry Holbach (baron d’), publicada por primera vez en Francia en 1770. Es la obra más importante del bario d’Holbach. Véase http://es.wikipedia.org/wiki/Syst%C3%A8me_de_la_Nature

6716 El titulo exacto es “Discursos sobre una Constitución religiosa considerada por parte de la civil nacional. Es un libro de 223 páginas redactado por Juan Antonio Llorente (1756-1823) famoso por su historia de la Inquisición. Es un presbítero doctor en derechos sagrados.

6817 Otra obra del Baron d’Holbach: el título exacto es “El Contagio sagrado, ó Historia natural de la superstición”. Se puede descargar el libro gratuitamente en google book.

6918 El título exacto de la obra es “Historia política del Pontificado romano ó Examen del origen de la autoridad espiritual y temporal de los papas, desde San Lino hasta Pio VI: con un apéndice de varios rasgos históricos del actual pontífice Pio VII”, 213 páginas. El autor es un canonista alemán.

7019 El autor es Joseph Valentin Eybel (1741-1805), un canonista de Viena. El trabajo se publicó en “Política eclesiástica ó Coleccion selecta de escritos concernientes a la disciplina de la Iglesia : tomo primero” en Valencia, imprenta de Domingo y Mompié entre 1820 y 1823. Se puede consultar en la biblioteca digital hispánica.

7120 Libro publicado en Mexico en 1833 pero que circulaba en Guatemala en “Política eclesiástica ó Colección selecta de escritos concernientes a la disciplina de la Iglesia : tomo primero”.

7221 Posiblemente el libro señalado en el periódico “La Censura” publicado en 1844: se dice que pág. 119 y 120 que la obra “definición del fanatismo” por Deleyre ha sido traducida al español por “Código de la naturaleza” y que “no llegan a doscientas páginas las que compone este infame libelo”. Este escritor fue diputado a la convención francesa.

7322 Según Juan Antonio Alejandre García De Las ruinas de Palmira o meditación sobre la revolución de los imperios circularon varias ediciones, algunas con el título incompleto de Las ruinas de Palmira. Una de ellas, con este título, publicada en Barcelona, sería prohibida por el Obispo de Osma en 8 de julio de 1870 (Índice 1873). Véase Juan Antonio Alejandre García, “Un paréntesis en la Censura Inquisitorial de libros y folletos: Lecturas en la España del Trienio Liberal” in Cuadernos de Historia del Derecho, N° 10 (2003), págs. 9-47, pág. 19. El autor es el orientalista francés Constantin-François Chasseboeuf, comte de Volney (1757-1820)

7423 Dicho libro, “La Profesión de fe del Vicario Saboyano” forma parte de la conocida obra de Rousseau sobre educación, El Emilio. Véase [https://sites.google.com/site/filosofiaparaalgunos/rousseau/nota-critica-a-rousseau] y Roberto García Jurado, “Del profeta armado al vicario saboyano. La religión civil en Maquiavelo y Rousseau” in Política y cultura, N° 38 (2012), pág. 9-26.

7524 Obra del famoso abate Marchena, José Marchena y Ruiz de Cueto (1768-1821). Se trata de un libro extenso dedicado a la literatura española pero en la introducción se desarrolla el tema de la intolerancia ideológica del clero. Véase Juan Francisco Fuentes, José Marchena: biografía política e intelectual, (Barcelona: Crítica, 1989).

7625 Se trata de María Rosa Gálvez de Cabrera (1768-1806) poetisa y dramaturga española. Sus obras están digitalizadas en la biblioteca virtual Cervantes.

7726 Es una novela erótica anónima que puede haber sido redactada por el marques d’Argens, Jean Baptiste Boyer, marques d’Argens (1703-1771) ou de Louis-Charles Fougeret de Monbron.

7827 Es una obra de José María Blanco White (1775-1841). El título completo dice más sobre su contenido: “Los Diálogos argelinos o conversaciones entre un Eclesiástico y un Arabe sobre la ley y voto del celibato”.

7928 Es una obra del poeta español Leandro Fernández de Moratín (1760-1828). Véase Víctor Infantes, “El saber clandestino: Moratín erótico” in Cuaderno de historia moderna, (2007).

8029 Obra del teólogo francés Nicolas-Sylvestre Bergier (1718-1790). Ignoramos porque la obra está condenada siendo el teólogo conocido por sus obras en contra de la Ilustración.

8130 Obra clásica de Voltaire cuya traducción al castellano es de 1825.

82

Fuentes :

AHAG, Colección de edictos, pastorales y Providencias de los Prelados que sucesivamente han gobernado esta Santa Yglesia Metropolitana de Guatemala, Vol. 2, fol. 186.